(Dis)kontinuitet(i) u nacionalnoj filologiji
Prva obavijest

Prva obavijest

Prva obavijest

Poštovane kolegice, poštovani kolege!

Kada smo 2015. organizirali skup povodom 140. obljetnice zagrebačke Kroatistike, bili smo svjesni da je njezine početke moguće odrediti dvjema godinama: godinom 1874, kada je Lepold Geitler u poredbenom okviru počeo otvarati teme koje su se ticale hrvatskog jezika, i godinom 1875, odnosno s akademskom 1875/1876, kada se, izrastajući u sklopu Katedre za filologiju slavensku, od nje odvojila i kao samostalna katedra uspostavila Katedra za hrvatski ili srpski jezik. Zbog odluke da upravo nju računamo kao početnu godinu, ove nas godine čeka proslava 150. obljetnice.

O prvoj smo se obljetnici bavili naslovno Zaboravljenim počecima, a sadržajno sondiranjem stanja stvari na znanstvenom terenu, s temama koje su uključivale tipove (samo)propitivanja kakvima je humanistika i intrinzično sklona, uzimajući pritom u obzir i to da se humanistika kao i filologija kao njena vitalna sastavnica posljednjih desetljeća kontinuirano bave raspravama o vlastitom (re)pozicioniranju, potaknutima vanjskim oblakom krize koja se nad njima nadvija, ali i njezinom unutarnjom proizvodnjom.

O ovoj obljetnici namjera nam je postaviti pitanja drukčije vrste, koja su povezana s kontinuitetom/kontinuitetima i prijelomnim točkama u kroatistici – prekretnicama u proučavanju povijesti hrvatskog jezika, dijalektologije, hrvatskog standardnog jezika, starije i novije hrvatske književnosti, usmene književnosti, teorije književnosti, stilistike i metodike, i s njima povezanim „zaokretima“ u bliskim disciplinarnim područjima: drugim filologijama, komparativnoj književnosti, kulturnoj antropologiji, folkloristici, filozofiji i dr. Teme kontinuiteta ili kontinuitetā, također i diskontinuiteta, od onih su osnovnih za svaku nacionalnu filologiju ili filologiju bilo koje zajednice (po kriteriju jezika, pisma, socijalne omeđenosti). Određene u bitnome protegom vremena, one podrazumijevaju usvajanje, nadovezivanje, nadogradnju, udruživanje, zajedničko usmjerenje, ali i rezove, obrate, preusmjeravanja, prijelome, vraćanja, razilaženja, mimoilaženja. Kad je riječ o hrvatskoj filologiji, uspostavljanje vertikala sinkroniziralo se unutar općih kulturnopovijesnih, europskih koordinata utvrđivanjem relacija s kontaktnim kulturama u konkretnim povijesnim okolnostima. Pritom su dinamičan odnos prema državnosti i ideja nacije bili zacijelo važni orijentiri. Povijest hrvatskoga „jezika knjigama namijenjenoga“ upravo je u tom pogledu osobito zanimljiva, ponajviše zbog kontinuirane regionalne ulomljenosti, zbog silnica koje su različito vodile prema oblikovanju književnoga/standardnog jezika (npr. pitanje crkvenoslavenske ili vernakularne osovine – opet trojno podijeljene s obzirom na tri narječja hrvatskoga jezika). Odnos dviju glavnih srednjovjekovnih i ranonovovjekovnih osovina kulture, crkvenoslavenske i latinske, uz okupljanje vernakularnog izraza oko njih (u različitim registrima), definirao je stremljenja koja su još od 16. stoljeća vodila prema modernom izrazu u 19. stoljeću. Međusobna igra (dis)kontinuiteta upućuje i na višestruke dimenzije toga termina: jedna uključuje suvremenu perspektivu kanona, druga uspostavljanje relacija s europskim protokom ideja i povijesnim okolnostima, treća implicira imanentni karakter (razvoj samih jezičnih organizama, književnih forma, promjena medija i sl.). Pratiti razvoj hrvatske znanosti o književnosti, od Jagićeve Historije književnosti naroda hrvatskoga i srpskoga (1867) do danas, oksimoronski je posao uspostavljanja tradicije diskontinuiranog kontinuiteta. Jagićeva pomna i sustavna filološka čitanja književnih tekstova, prožeta i antipozitivizmom i osvješćivanjem tvorbene uloge jezika, prekinuta su već krajem 19. stoljeća impresionističkim, esteticističkim, pozitivističkim i biografističkim pristupima. U prvoj polovici 20. stoljeća Barac, Kombol, Haler, Ježić, Dukat i Hergešić uspjeli su, svaki na svoj način, unaprijediti znanstveno proučavanje književnosti u nas. Pedesetih godina 20. stoljeća oko časopisa Umjetnost riječi i tzv. Zagrebačke stilističke škole uspostavlja se moderna znanost o književnosti koju obilježavaju zahtjev za autonomijom discipline i predmeta i zanimanje za funkcioniranje formalnih i stilskih aspekata književnog teksta. Pod utjecajem ruskih formalista, čeških strukturalista, kritike primjerene djelu (Staiger) te engleske i američke nove kritike, Škreb, Flaker i Frangeš uspostavljaju kontinuitet sa svjetskim književnoznanstvenim dostignućima paradoksalno prekidajući s dotadašnjim nastojanjima struke. Od šezdesetih godina 20. stoljeća hrvatska znanost o književnosti kontinuirano se oblikuje tako što uključuje sve relevantne disciplinarne i postdisciplinarne obrate od strukturalizma, semiotike, poststrukturalizma do književne antropologije, kulturnih studija i politike književnosti. Trenutačno stanje, na svjetskoj sceni obilježeno tzv. postkritičkim obratom koji uvodi ideje za radikalnu reformu discipline te se pita o namjenama i ulogama književnosti, prilika je da se tradicija duga 150 godina iznova iščita, uključujući i uvide u prijelomne točke toga isprekidana niza.

Zanimat će nas, između ostaloga, i na koje su načine različiti teorijski obrati koji su zahvaćali ne samo filologiju nego i druge bliske discipline bili dijelom kontinuiteta ili uspostavljali prekid s njim. Zatim na koje su načine preispitivanja različitih koncepcija npr. povijesti književnosti utjecala na mogućnost pisanja povijesti književnosti. Zanimat će nas izvedbeni aspekti pisane i usmene književnosti te načini na koje su ulazili i izlazili iz fokusa proučavanja književnosti kao i to koji su teorijski obrati doprinosili većem ulasku kulturoloških tema u književnost. Važno nam je i pitanje na koji način implicitni postupci zadnjih desetljeća, iako teorijski neiskazani, poput gotovo potpunog razdvajanja istraživanja jezika i književnosti utječu na razumijevanje književnog teksta (ali i na razumijevanje jezika).

Višestruko su dobrodošli i pogledi izvana, i to u dvostrukom smislu, geografskom i kulturnom s jedne strane i disciplinarnom s druge. U okviru prvog zanimat će nas ne samo veze s inozemnim kroatistikama nego i učinci tih veza na upisivanje hrvatske književnosti, jezika i kulture na kartu svijeta. U okviru drugog zanimat će nas veze kroatistike s drugim disciplinama te ishodi i doprinosi interdisciplinarnih transfera alata i metodologija kako u kroatistici tako i u drugim disciplinama (drugim filologijama, komparatistici, povijesti, etnologiji itd.).

I na koncu, za razvoj bilo koje struke ključni su ljudi, pa će nas zanimati i konkretni pojedinci, znanstvenici, istraživači koji su svojim radom činili važne i prijelomne iskorake, presudne za razvoj discipline.

U skladu s navedenim donosimo i okvirne teme:

1. Jezična povijest i njezini (dis)kontinuiteti
2. Književna povijest i njezini (dis)kontinuiteti
3. (Dis)kontinuiteti u proučavanju jezika u književnosti
4. Književnojezične koncepcije i funkcionalna razdioba korpusa pisanih tekstova
5. Standardizacijski procesi hrvatskog jezika
6. Teorijski obrati i njihove posljedice u jezikoslovlju, znanosti o književnosti i obrazovnom sustavu
7. Funkcije književnosti od srednjeg vijeka do postmodernizma
8. Pristupi u arhivskim i terenskim istraživanjima jezika, književnosti i kulture
9. Kulturni transferi hrvatske književnosti i njezini (dis)kontinuiteti
10. Razvoj discipline i njezini protagonisti i protagonistice

Prijavnicu za sudjelovanje na skupu možete preuzeti ovdje.